Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฝากข้อความไว้ว่าพรุ่งนี้ฉันจะมาใหม่ faakL khaawF khwaamM waiH waaF phroongF neeH chanR jaL maaM maiL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฝาก-ค่อ-คฺวาม-ไว้-ว่า-พฺรุ่ง-นี้-ฉัน-จะ-มา-ไหฺม่ |
IPA | fàːk kʰɔ̂ː kʰwaːm wáj wâː pʰrûŋ níː tɕʰǎn tɕàʔ maː màj |
Royal Thai General System | fak kho khwam wai wa phrungni chan cha ma mai |
[example sentence] | |||
definition | "Leave a message that I will come again tomorrow." | ||
categories | |||
components | ฝาก | faakL | to deposit; leave; entrust (something); consign |
ข้อความ | khaawF khwaamM | message; information | |
ไว้ | waiH | [a word that implies a tentative speculation of a plan or course of action in the near future] | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
พรุ่งนี้ | phroongF neeH | tomorrow | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
จะมา | jaL maaM | <subject> will come | |
ใหม่ | anew; again; newly | ||