Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปัน-หา-ของ-เคฺรื่อง-แบบ-รัด-ติ้ว-จึง-เป็น-เรื่อง-ของ-วัด-ทะ-นะ-ทัม-ไม่-ไช่-เรื่อง-ของ-พ่า-และ-แบบ-เซื่อ-พ่า |
IPA | pan hǎː kʰɔ̌ːŋ kʰrɯ̂ːaŋ bɛ̀ːp rát tîw tɕɯŋ pen rɯ̂ːaŋ kʰɔ̌ːŋ wát tʰá ná tʰam mâj tɕʰâj rɯ̂ːaŋ kʰɔ̌ːŋ pʰâː lɛ́ʔ bɛ̀ːp sɯ̂ːa pʰâː |
Royal Thai General System | panha khong khrueang baep rat tio chueng pen rueang khong watthanatham mai chai rueang khong pha lae baep suea pha |
[example sentence] | |||
definition | "The problem of skin-tight uniforms is therefore a cultural issue, not a clothing or fashion issue." | ||
components | ปัญหา | bpanM haaR | problem; trouble; difficulty |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
เครื่องแบบ | khreuuangF baaepL | uniform | |
รัดติ้ว | ratH dtiuF | excessively tight; skin-tight | |
จึง | jeungM | thus; therefore; so | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
เรื่องของวัฒนธรรม | reuuangF khaawngR watH thaH naH thamM | cultural issue | |
ไม่ใช่ | maiF chaiF | is not; are not | |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
ผ้า | phaaF | [general] clothing | |
และ | laeH | and | |
แบบเสื้อผ้า | baaepL seuuaF phaaF | clothing fashion(s) | |