Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วีซ่ามาแล้ว กูได้กลับบ้านซะที weeM saaF maaM laaeoH guuM daiF glapL baanF saH theeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วี-ซ่า-มา-แล้ว-กู-ได้-กฺลับ-บ้าน-ซะ-ที |
IPA | wiː sâː maː lɛ́ːw kuː dâj klàp bâːn sáʔ tʰiː |
Royal Thai General System | wisa ma laeo ku dai klap ban sa thi |
[example sentence] | |||
definition | "I got the visa and I'll finally be able to return home." | ||
components | วีซ่า | weeM saaF | visa |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
แล้ว | laaeoH | [adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done | |
กู | guuM | [the 1st person singular pronoun, an old word form, now considered overly familiar] I; me; my; myself | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
กลับบ้าน | glapL baanF | to go home; return home | |
ซะ | saH | [colloquial version of เสีย —a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command] | |
ที | theeM | turn; outing; chance; opportunity; instance; times; occasion | |