Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผมคิดว่าความเงียบนั้นนำมาซึ่งความนิ่ง ซึ่งความนิ่งก็นำมาซึ่งความง่วงอีกที phohmR khitH waaF khwaamM ngiiapF nanH namM maaM seungF khwaamM ningF seungF khwaamM ningF gaawF namM maaM seungF khwaamM nguaangF eekL theeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-คิด-ว่า-คฺวาม-เงียบ-นั้น-นำ-มา-ซึ่ง-คฺวาม-นิ่ง-ซึ่ง-คฺวาม-นิ่ง-ก้อ-นำ-มา-ซึ่ง-คฺวาม-ง่วง-อีก-ที |
IPA | pʰǒm kʰít wâː kʰwaːm ŋîːap nán nam maː sɯ̂ŋ kʰwaːm nîŋ sɯ̂ŋ kʰwaːm nîŋ kɔ̂ː nam maː sɯ̂ŋ kʰwaːm ŋûːaŋ ʔìːk tʰiː |
Royal Thai General System | phom khit wa khwam ngiap nan nam ma sueng khwam ning sueng khwam ning ko nam ma sueng khwam nguang ik thi |
[example sentence] | |||
definition | "I think that silence brings about serenity and serenity in turn brings about slumber." | ||
categories | |||
components | ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
คิดว่า | khitH waaF | to count; think that... | |
ความเงียบ | khwaamM ngiiapF | silence | |
นั้น | nanH | that one; object at a medium distance; those | |
นำมาซึ่ง | namM maaM seungF | to bring about | |
ความนิ่ง | khwaamM ningF | stillness; quietude; peace; serenity | |
ซึ่ง | seungF | [the relative pronouns] that; which | |
ความนิ่ง | khwaamM ningF | stillness; quietude; peace; serenity | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
นำมาซึ่ง | namM maaM seungF | to bring about | |
ความง่วง | khwaamM nguaangF | sleepiness | |
อีกที | eekL theeM | again; one more time, a repetition | |