Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ป่วยการจะเถียงกับแม่เรื่องการย้ายบ้าน bpuayL gaanM jaL thiiangR gapL maaeF reuuangF gaanM yaaiH baanF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ป่วย-กาน-จะ-เถียง-กับ-แม่-เรื่อง-กาน-ย้าย-บ้าน |
IPA | pùaj kaːn tɕàʔ tʰǐːaŋ kàp mɛ̂ː rɯ̂ːaŋ kaːn jáːj bâːn |
Royal Thai General System | puai kan cha thiang kap mae rueang kan yai ban |
[example sentence] | |||
definition | "It is absolutely useless to argue with my mother about moving to a new home." | ||
components | ป่วยการ | bpuayL gaanM | "It is a waste of time" — "It is not worthwhile" |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
เถียง | thiiangR | to contradict; to argue; to dispute; to talk back | |
กับ | gapL | with; to; for | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
เรื่อง | reuuangF | about; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:" | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ย้ายบ้าน | yaaiH baanF | to move residence; pack up and move away | |