![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| แต่ทำไมพระท่านไม่หยิบเงินออกจากบาตรด้วยล่ะ dtaaeL thamM maiM phraH thanF maiF yipL ngernM aawkL jaakL baatL duayF laF | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | แต่-ทำ-ไม-พฺระ-ทั่น-ไม่-หฺยิบ-เงิน-ออก-จาก-บาด-ด้วย-ล่ะ |
| IPA | tɛ̀ː tʰam maj pʰráʔ tʰân mâj jìp ŋɤn ʔɔ̀ːk tɕàːk bàːt dûaj lâʔ |
| Royal Thai General System | tae thammai phra than mai yip ngoen ok chak bat duai la |
| [example sentence] | |||
| definition | "But, why didn’t the monk take the money out of his bowl?" | ||
| categories | |||
| components | แต่ ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather |
ทำไม ![]() | thamM maiM | why | |
พระ ![]() | phraH | priest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image | |
ท่าน | thanF | [a respectful 2nd or 3rd person singular pronoun] you; he; she; him; her; they; them | |
ไม่ ![]() | maiF | not; no | |
หยิบ ![]() | yipL | to seize; pick up; take hold of; to grasp; to clasp | |
เงิน ![]() | ngernM | money; finance; silver | |
ออกจาก![]() ![]() | aawkL jaakL | to depart or leave from; out of; (remove) from | |
บาตร ![]() | baatL | the bowl carried by a Buddhist monk or priest; almsbowl | |
ด้วย ![]() | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
ล่ะ ![]() | laF | [informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] | |

online source for this page