Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"จ้า ๆ เดี๋ยวอาทิตย์นี้ไปซื้อมาเปลี่ยนให้นะ" jaaF diaaoR aaM thitH neeH bpaiM seuuH maaM bpliianL haiF naH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | จ้า-เดี๋ยว-อา-ทิด-นี้-ไป-ซื้อ-มา-เปฺลี่ยน-ไฮ่-นะ |
IPA | tɕâː dǐːaw ʔaː tʰít níː paj sɯ́ː maː plìːan hâj náʔ |
Royal Thai General System | cha diao athit ni pai sue ma plian hai na |
[example sentence] | |||
definition | " 'Yes, yes. This coming week I’ll go buy one and change it for you.' " | ||
categories | |||
components | จ้า [an alternate spelling or pronunciation] | jaaF | (saying) yes (in a very sweet, darling way; used by males or females) |
เดี๋ยว | diaaoR | soon; shortly; momentarily; wait a minute | |
อาทิตย์ | aaM thitH | week | |
นี้ | neeH | this; these | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ซื้อ | seuuH | to buy or purchase | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
เปลี่ยน | bpliianL | to change; replace; to convert; to alter; swap; substitute; to transplant | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |