Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นายกรัฐมนตรีก็ออกมาตอบโต้ข่าวลือที่พาดพิงถึงตนเอง naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM gaawF aawkL maaM dtaawpL dto:hF khaaoL leuuM theeF phaatF phingM theungR dtohnM aehngM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นา-ยก-รัด-ถะ-มน-ตฺรี-ก้อ-ออก-มา-ตอบ-โต้-ข่าว-ลือ-ที่-พาด-พิง-ถึง-ตน-เอง |
IPA | naː jók rát tʰà mon triː kɔ̂ː ʔɔ̀ːk maː tɔ̀ːp tôː kʰàːw lɯː tʰîː pʰâːt pʰiŋ tʰɯ̌ŋ ton ʔeːŋ |
Royal Thai General System | nayok rattha montri ko ok ma top to khao lue thi phat phing thueng ton eng |
| |||
definition | The prime minister came out and rebutted the rumors which implicated him. | ||
components | นายกรัฐมนตรี | naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM | prime minister; premier |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
ออกมา | aawkL maaM | to come out (and do something) | |
ตอบโต้ | dtaawpL dto:hF | to retort; rebut; refute; confute; fight back; hit back; counterattack; strike back; retaliate | |
ข่าวลือ | khaaoL leuuM | rumor; gossip | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
พาดพิงถึง | phaatF phingM theungR | to implicate; involve | |
ตนเอง | dtohnM aehngM | himself; oneself; ourselves; themselves | |