![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| คงถวายดอกมะลิไหว้พระ วรรณะจึงได้นวลขาว khohngM thaL waaiR daawkL maH liH waiF phraH wanM naH jeungM daiF nuaanM khaaoR | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | คง-ถะ-หฺวาย-ดอก-มะ-ลิ-ไว่-พฺระ-วัน-นะ-จึง-ได้-นวน-ขาว |
| IPA | kʰoŋ tʰà wǎːj dɔ̀ːk máʔ líʔ wâj pʰráʔ wan náʔ tɕɯŋ dâj nuːan kʰǎːw |
| Royal Thai General System | khong thawai dok mali wai phra wanna chueng dai nuan khao |
| [example sentence] | |||
| definition | "You probably offered jasmine blossoms to the Buddha to get such fair skin." | ||
| categories | |||
| components | คง ![]() | khohngM | probably; most likely |
ถวาย ![]() | thaL waaiR | to give; offer; present; make a donation to a monk | |
| ดอกมะลิ | daawkL maH liH | jasmine, Jasminium sambac | |
ไหว้พระ![]() | waiF phraH | to pray to a Buddha image; pay one's respect to the Buddha image; pay one's respect to monks | |
| วรรณะ [an alternate spelling or pronunciation] | wanM naH | skin; complexion | |
จึง ![]() | jeungM | thus; therefore; so | |
ได้ ![]() | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
นวล ![]() | nuaanM | nuance; shade; flavor | |
ขาว ![]() | khaaoR | [is] white | |

online source for this page