Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เพราะมันไม่ได้มีประโยชน์อะไร ไม่ได้หลอกตัวเอง phrawH manM maiF daiF meeM bpraL yo:htL aL raiM maiF daiF laawkL dtuaaM aehngM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เพฺราะ-มัน-ไม่-ได้-มี-ปฺระ-โหฺยด-อะ-ไร-ไม่-ได้-หฺลอก-ตัว-เอง |
IPA | pʰrɔ́ʔ man mâj dâj miː pràʔ jòːt ʔàʔ raj mâj dâj lɔ̀ːk tuːa ʔeːŋ |
Royal Thai General System | phro man mai dai mi prayot arai mai dai lok tua eng |
[example sentence] | |||
definition | "[This is] because there is no upside in doing this; I will not fool myself." | ||
categories | |||
components | เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to |
มัน | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
ไม่ได้ | maiF daiF | [auxiliary verb combination] did not...; is not; am not; does not | |
มีประโยชน์ | meeM bpraL yo:htL | [is] beneficial; useful; advantageous; [has] advantages | |
อะไร | aL raiM | something; anything; things; stuff; whatever; everything | |
ไม่ได้ | maiF daiF | [auxiliary verb combination] did not...; is not; am not; does not | |
หลอกตัวเอง | laawkL dtuaaM aehngM | to deceive oneself | |