Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เอาเป็นว่าเธอไม่ต้องพูดอะไรอีกต่อไปแล้ว aoM bpenM waaF thuuhrM maiF dtawngF phuutF aL raiM eekL dtaawL bpaiM laaeoH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เอา-เป็น-ว่า-เทอ-ไม่-ต็้อง-พูด-อะ-ไร-อีก-ต่อ-ไป-แล้ว |
IPA | ʔaw pen wâː tʰɤː mâj tɔ̂ŋ pʰûːt ʔàʔ raj ʔìːk tɔ̀ː paj lɛ́ːw |
Royal Thai General System | ao pen wa thoe mai tong phut arai ik to pai laeo |
[example sentence] | |||
definition | "Well then, you don't need to say any more." | ||
components | เอาเป็นว่า | aoM bpenM waaF | [conversational] "Finally..." — "To summarize..." — "And lastly..." "Well, then..." "In conclusion..." "Let's just say..." |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
ไม่ต้อง | maiF dtawngF | [auxiliary verb combination] doesn't have to...; don't have to...; need not | |
พูด | phuutF | to speak; to talk; to say | |
อะไร | aL raiM | something; anything; things; stuff; whatever; everything | |
อีกต่อไป | eekL dtaawL bpaiM | [indicating a state of continuation up to the recent past] ...any more | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |