Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เราว่าเป็นปกติของคนไทยไปแล้ว เรื่องมาสายเนี่ย raoM waaF bpenM bpaL gaL dtiL khaawngR khohnM thaiM bpaiM laaeoH reuuangF maaM saaiR niiaF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เรา-ว่า-เป็น-ปะ-กะ-ติ-ของ-คน-ไท-ไป-แล้ว-เรื่อง-มา-สาย-เนี่ย |
IPA | raw wâː pen pà kà tìʔ kʰɔ̌ːŋ kʰon tʰaj paj lɛ́ːw rɯ̂ːaŋ maː sǎːj nîːa |
Royal Thai General System | rao wa pen pakati khong khon thai pai laeo rueang ma sai nia |
[example sentence] | |||
definition | "I believe that being tardy or arriving late is natural among Thais." | ||
categories | |||
components | เรา | raoM | we; us; our |
ว่า | waaF | to speak; say; aver; think | |
เป็นปกติ | bpenM bpaL gaL dtiL | [is] normal, usual, natural | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
คนไทย | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
ไป | bpaiM | [aspect marker indicating time duration (continuity into the future)] for; since; forward | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
มาสาย | maaM saaiR | to come late; to be late; fail to be punctual | |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |