Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"ทำไมแม่ไม่มาเข้าฝันผมเลยละครับ!" thamM maiM maaeF maiF maaM khaoF fanR phohmR leeuyM laH khrapH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ทำ-ไม-แม่-ไม่-มา-เค่า-ฝัน-ผม-เลย-ละ-คฺรับ |
IPA | tʰam maj mɛ̂ː mâj maː kʰâw fǎn pʰǒm lɤːj láʔ kʰráp |
Royal Thai General System | thammai mae mai ma khao fan phom loei la khrap |
[example sentence] | |||
definition | "“Why is it that you don’t come into my dreams?”" | ||
categories | |||
components | ทำไม | thamM maiM | why |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
ไม่ | maiF | not; no | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
เข้า | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
ฝัน | fanR | dream | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |
ละ | laH | [a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] [particle added to the end of a sentence for emphasis] | |
ครับ | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |