Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฉันอยู่ไม่ได้ ฉันมีหนี้สินรัดตัว chanR yuuL maiF daiF chanR meeM neeF sinR ratH dtuaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฉัน-หฺยู่-ไม่-ได้-ฉัน-มี-นี่-สิน-รัด-ตัว |
IPA | tɕʰǎn jùː mâj dâj tɕʰǎn miː nîː sǐn rát tuːa |
Royal Thai General System | chan yu mai dai chan mi ni sin rat tua |
[example sentence] | |||
definition | "I can't survive; I am all tied up in debt." | ||
components | ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my |
อยู่ | yuuL | to survive | |
ไม่ได้ | maiF daiF | cannot; can't; could not; is not able | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
มีหนี้สิน | meeM neeF sinR | owe money | |
รัดตัว | ratH dtuaaM | [is] tied up; bound up with | |