Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ชายชราหายวับไปต่อหน้าต่อตา chaaiM chaH raaM haaiR wapH bpaiM dtaawL naaF dtaawL dtaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชาย-ชะ-รา-หาย-วับ-ไป-ต่อ-น่า-ต่อ-ตา |
IPA | tɕʰaːj tɕʰá raː hǎːj wáp paj tɔ̀ː nâː tɔ̀ː taː |
Royal Thai General System | chai chara hai wap pai to na to ta |
[example sentence] | |||
definition | "The old man simply vanished before our very eyes." | ||
components | ชาย | chaaiM | male |
ชรา | chaH raaM | [of a person] elderly, senile, old or aged | |
หายวับ | haaiR wapH | to vanish; disappear | |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
ต่อหน้าต่อตา | dtaawL naaF dtaawL dtaaM | right before your eyes; in the visible presence of; to one's face; [fig.] in public | |