Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ลูกสาวตัวดีทำหูทวนลมไม่ฟังที่แม่กล่าวตักเตือน luukF saaoR dtuaaM deeM thamM huuR thuaanM lohmM maiF fangM theeF maaeF glaaoL dtakL dteuuanM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ลูก-สาว-ตัว-ดี-ทำ-หู-ทวน-ลม-ไม่-ฟัง-ที่-แม่-กฺล่าว-ตัก-เตือน |
IPA | lûːk sǎːw tuːa diː tʰam hǔː tʰuːan lom mâj faŋ tʰîː mɛ̂ː klàːw tàk tɯːan |
Royal Thai General System | luk sao tua di tham hu thuan lom mai fang thi mae klao taktuean |
[example sentence] | |||
definition | "That very daughter refused to listen to her mother’s warning." | ||
components | ลูกสาว | luukF saaoR | daughter |
ตัวดี | dtuaaM deeM | culprit; that particular person | |
ทำ | thamM | to do or perform an action; cause or effect a result; work | |
หูทวนลม | huuR thuaanM lohmM | to turn a deaf ear toward; refuse to listen to | |
ไม่ | maiF | not; no | |
ฟัง | fangM | to listen; listen to | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
กล่าว | glaaoL | to speak; say; utter; tell or relate; to address; mention; declare | |
ตักเตือน | dtakL dteuuanM | to remind or warn; to issue a caution | |