Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ลูกชายชำเลืองพ่ออย่างไม่เข้าใจ luukF chaaiM chamM leuuangM phaawF yaangL maiF khaoF jaiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ลูก-ชาย-ชำ-เลือง-พ่อ-หฺย่าง-ไม่-เค่า-ไจ |
IPA | lûːk tɕʰaːj tɕʰam lɯːaŋ pʰɔ̂ː jàːŋ mâj kʰâw tɕaj |
Royal Thai General System | luk chai chamlueang pho yang mai khao chai |
[example sentence] | |||
definition | "The son glanced at his father without comprehension." | ||
components | ลูกชาย | luukF chaaiM | son; male child |
ชำเลือง | chamM leuuangM | to glance; look sideways; look from the corner of the eye | |
พ่อ | phaawF | father | |
อย่าง | yaangL | [a prefix acting like the English suffix] -ly [creating an adverb from an adjective] way; in the (following) particular way | |
ไม่เข้าใจ | maiF khaoF jaiM | without understanding | |