Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผิวน้ำในนาต้องแสงจันทร์เป็นประกายเงินระยิบ phiuR naamH naiM naaM dtawngF saaengR janM bpenM bpraL gaaiM ngernM raH yipH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผิว-น้าม-ไน-นา-ต็้อง-แสง-จัน-เป็น-ปฺระ-กาย-เงิน-ระ-ยิบ |
IPA | pʰǐw náːm naj naː tɔ̂ŋ sɛ̌ːŋ tɕan pen pràʔ kaːj ŋɤn ráʔ jíp |
Royal Thai General System | phio nam nai na tong saeng chan pen prakai ngoen rayip |
[example sentence] | |||
definition | "The surface of the water in the field catches the bright silver light of the moon." | ||
categories | |||
components | ผิวน้ำ | phiuR naamH | water surface; surface tension |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
นา | naaM | rice farm; rice paddy; grain field | |
ต้อง | dtawngF | to make contact with; be exposed to; touch | |
แสงจันทร์ | saaengR janM | moonlight | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ประกาย | bpraL gaaiM | flash; spark; sparkle; rays of radiating light; radiant; flashing | |
เงิน | ngernM | money; finance; silver | |
ระยิบ | raH yipH | [is] brilliant; glitteringly; sparkling | |