Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฉันซื้อกระโปรงนี่มาฝากพี่พิกุล เธอชอบมั้ยนะ chanR seuuH graL bpro:hngM neeF maaM faakL pheeF phiH goonM thuuhrM chaawpF maiH naH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฉัน-ซื้อ-กฺระ-โปฺรง-นี่-มา-ฝาก-พี่-พิ-กุน-เทอ-ชอบ-มั้ย-นะ |
IPA | tɕʰǎn sɯ́ː kràʔ proːŋ nîː maː fàːk pʰîː pʰíʔ kun tʰɤː tɕʰɔ̂ːp máj náʔ |
Royal Thai General System | chan sue kraprong ni ma fak phi phikun thoe chop mai na |
[example sentence] | |||
definition | "I bought this skirt for [big-sister] Phikun – will she like it? [Do you suppose she will?]." | ||
categories | |||
components | ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my |
ซื้อ | seuuH | to buy or purchase | |
กระโปรง | graL bpro:hngM | dress; woman's dress; skirt | |
นี่ | neeF | [a word placed after a noun to add emphasis] | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
ฝาก | faakL | to bring as a gift | |
พี่ | pheeF | older sibling; older siblings | |
พิกุล | phiH goonM | Pikun [Thai female given name] | |
เธอ | thuuhrM | she; her; [the 3rd person singular pronoun when referring to a female] | |
ชอบ | chaawpF | to like; to prefer; to be pleased with; to be fond of; to admire; to be satisfied with; to be right for | |
มั้ย | maiH | [informal, colloquial pronounciation of] ไหม | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |