Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฉะนั้น จึงไม่ต้องมีดี-ชั่วในการแบ่งประเภท chaL nanH jeungM maiF dtawngF meeM deeM chuaaF naiM gaanM baengL bpraL phaehtF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฉะ-นั้น-จึง-ไม่-ต็้อง-มี-ดี-ชั่ว-ไน-กาน-แบ่ง-ปฺระ-เพด |
IPA | tɕʰàʔ nán tɕɯŋ mâj tɔ̂ŋ miː diː tɕʰûːa naj kaːn bɛ̀ŋ pràʔ pʰêːt |
Royal Thai General System | chanan chueng mai tong mi di chua nai kan baeng praphet |
[example sentence] | |||
definition | Thus, there need be no good or evil [used] in in taxonomy or classification. | ||
categories | |||
components | ฉะนั้น | chaL nanH | consequently; thus |
จึง | jeungM | thus; therefore; so | |
ไม่ | maiF | not; no | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
ดี | deeM | [is] good; well; fine; nice; excellent; high | |
ชั่ว | chuaaF | [is] bad; evil; wicked | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
การแบ่งประเภท | gaanM baengL bpraL phaehtF | classification; categorization | |