Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
มะพร้าวแก่เนี่ยคนไทยก็นำมาทำเป็นมะพร้าวที่ขูดก็เอามาทำเป็นกะทิค่ะ maH phraaoH gaaeL niiaF khohnM thaiM gaawF namM maaM thamM bpenM maH phraaoH theeF khuutL gaawF aoM maaM thamM bpenM gaL thiH khaF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | มะ-พฺร้าว-แก่-เนี่ย-คน-ไท-ก้อ-นำ-มา-ทำ-เป็น-มะ-พฺร้าว-ที่-ขูด-ก้อ-เอา-มา-ทำ-เป็น-กะ-ทิ-ค่ะ |
IPA | máʔ pʰráːw kɛ̀ː nîːa kʰon tʰaj kɔ̂ː nam maː tʰam pen máʔ pʰráːw tʰîː kʰùːt kɔ̂ː ʔaw maː tʰam pen kàʔ tʰíʔ kʰâʔ |
Royal Thai General System | maphrao kae nia khon thai ko nam ma tham pen maphrao thi khut ko ao ma tham pen kathi kha |
[example sentence] | |||
definition | "Thai people take ripe coconuts and grate them to make coconut cream." | ||
categories | |||
components | มะพร้าว | maH phraaoH | [general] coconut |
แก่ | gaaeL | [is] mature; ripe | |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
คนไทย | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
นำมา | namM maaM | to bring (from) | |
ทำเป็น | thamM bpenM | to make; cause to become; convert into | |
มะพร้าว | maH phraaoH | [general] coconut | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ขูด | khuutL | to scrape; grate | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
เอามา | aoM maaM | to bring | |
ทำเป็น | thamM bpenM | to make; cause to become; convert into | |
กะทิ | gaL thiH | coconut milk; coconut cream | |
ค่ะ | khaF | [word added by a female speaker to the end of every statement to convey politeness] | |