thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แม่บอกว่าเวลาใส่บาตร ไม่ต้องไปดูในบาตร ไม่ต้องไปคิดไปไกลว่าจะไปถึงใคร
maaeF baawkL waaF waehM laaM saiL baatL maiF dtawngF bpaiM duuM naiM baatL maiF dtawngF bpaiM khitH bpaiM glaiM waaF jaL bpaiM theungR khraiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiแม่-บอก-ว่า-เว-ลา-ไส่-บาด-ไม่-ต็้อง-ไป-ดู-ไน-บาด-ไม่-ต็้อง-ไป-คิด-ไป-ไกฺล-ว่า-จะ-ไป-ถึง-ไคฺร
IPAmɛ̂ː bɔ̀ːk wâː weː laː sàj bàːt mâj tɔ̂ŋ paj duː naj bàːt mâj tɔ̂ŋ paj kʰít paj klaj wâː tɕàʔ paj tʰɯ̌ŋ kʰraj
Royal Thai General Systemmae bok wa wela sai bat mai tong pai du nai bat mai tong pai khit pai klai wa cha pai thueng khrai

 [example sentence]
definition
"My mother said that when we place food in a monks begging bowl to make merit, we should not look to see what is already in the bowl; we should not think about who will receive what we have put into the bowl."

categories
componentsแม่ maaeF[general] mother
บอกว่าbaawkL waaFto say that; tell; state; relate
เวลา waehM laaMwhen
ใส่บาตรsaiL baatLto put food into a monk's bowl; give food to a monk
ไม่ maiFnot; no
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ไป bpaiMto go; <subject> goes
ดู duuMto look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film)
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
บาตร baatLthe bowl carried by a Buddhist monk or priest; almsbowl
ไม่ maiFnot; no
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ไป bpaiMto go; <subject> goes
คิด khitHto think, consider, imagine, expect, compute, to count, wonder
ไป bpaiM[directional auxiliary meaning "away"]
ไกล glaiM[is] far; distant; far (in the future)
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
จะ jaL[imminent aspect marker]
ไป bpaiMto go; <subject> goes
ถึง theungRto reach; arrive at; attain; get to
ใคร khraiM[indicating a question] who? whom?

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/17/2024 10:08:27 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.