Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อยามเย็นพยับโพยมร้องเรียกรัง meuuaF yaamM yenM phaH yapH phaH yo:hmM raawngH riiakF rangM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-ยาม-เย็น-พะ-ยับ-พะ-โยม-ร้อง-เรียก-รัง |
IPA | mɯ̂ːa jaːm jen pʰá jáp pʰá joːm rɔ́ːŋ rîːak raŋ |
Royal Thai General System | muea yam yen phayap phayom rong riak rang |
[example sentence] | |||
definition | "In the evenings amid dark and gloomy skies they call each other to their nests." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
ยามเย็น | yaamM yenM | twilight; evening | |
พยับ | phaH yapH | [of the sky] [is] gloomy; dark; overcast | |
โพยม | phaH yo:hmM | sky | |
ร้องเรียก | raawngH riiakF | to (vocally) call out (to) | |
รัง | rangM | nest; home | |