![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ลูกชายมองผมกับภรรยาอย่างงุนงง luukF chaaiM maawngM phohmR gapL phanM raH yaaM yaangL ngoonM ngohngM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ลูก-ชาย-มอง-ผม-กับ-พัน-ระ-ยา-หฺย่าง-งุน-งง |
| IPA | lûːk tɕʰaːj mɔːŋ pʰǒm kàp pʰan rá jaː jàːŋ ŋun ŋoŋ |
| Royal Thai General System | luk chai mong phom kap phanraya yang ngun ngong |
| [example sentence] | |||
| definition | "Our son looked at us in a bewildered manner." | ||
| categories | |||
| components | ลูกชาย![]() ![]() | luukF chaaiM | son; male child |
มอง ![]() | maawngM | to look at; see; view; stare at; glance; eye | |
ผม ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
กับ ![]() | gapL | and | |
ภรรยา ![]() | phanM raH yaaM | wife | |
อย่าง ![]() | yaangL | [a prefix acting like the English suffix] -ly [creating an adverb from an adjective] way; in the (following) particular way | |
งุนงง![]() | ngoonM ngohngM | [is] doubtful; unsure; uncertain; baffled; perplexed | |

online source for this page