![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แต่สุดท้ายก็ได้ฝันนั้นมาครอง dtaaeL sootL thaaiH gaawF daiF fanR nanH maaM khraawngM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แต่-สุด-ท้าย-ก้อ-ได้-ฝัน-นั้น-มา-คฺรอง |
IPA | tɛ̀ː sùt tʰáːj kɔ̂ː dâj fǎn nán maː kʰrɔːŋ |
Royal Thai General System | tae sut thai ko dai fan nan ma khrong |
| |||
definition | But in the end you captured what you have dreamed of | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather |
สุดท้าย![]() ![]() | sootL thaaiH | final; last; eventual; ultimate | |
![]() ![]() | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
ได้ ![]() | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
ฝัน ![]() | fanR | dream | |
![]() ![]() | nanH | that one; object at a medium distance; those | |
มา ![]() | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
![]() ![]() | khraawngM | to occupy; to possess and enjoy the use of | |