Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เราเอาเงินทั้งหมดให้เมีย เพราะกลัวเมียจน raoM aoM ngernM thangH mohtL haiF miiaM phrawH gluaaM miiaM johnM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เรา-เอา-เงิน-ทั้ง-หฺมด-ไฮ่-เมีย-เพฺราะ-กฺลัว-เมีย-จน |
IPA | raw ʔaw ŋɤn tʰáŋ mòt hâj miːa pʰrɔ́ʔ kluːa miːa tɕon |
Royal Thai General System | rao ao ngoen thang mot hai mia phro klua mia chon |
[example sentence] | |||
definition | "We give all our money to our wives because we are concerned that our wives will be penniless." | ||
categories | |||
components | เรา | raoM | we; us; our |
เอา | aoM | to take; get; bring | |
เงิน | ngernM | money; finance; silver | |
ทั้งหมด | thangH mohtL | all; it all; all of it; altogether; completely; every; whole | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เมีย | miiaM | wife | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
กลัว | gluaaM | to fear | |
เมีย | miiaM | wife | |
จน | johnM | [most commonly used term] [is] poor; penniless; having nothing; impoverished | |