Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คำว่า "กลัวเมีย" มีรากศัพท์มาจากคำว่า "เป็นห่วง" หาใช่หมายถึง "เกรงกลัว" ไม่ khamM waaF gluaaM miiaM meeM raakF sapL maaM jaakL khamM waaF bpenM huaangL haaR chaiF maaiR theungR graehngM gluaaM maiF | The phrase “afraid of your wife” derives from the word “concern”, not the word “fear”. |
ยกตัวอย่างเช่น yohkH dtuaaM yaangL chenF | Let me give you some examples. |
เราทำงานบ้านอยู่คนเดียว เพราะกลัวเมียเหนื่อย raoM thamM ngaanM baanF yuuL khohnM diaaoM phrawH gluaaM miiaM neuuayL | We do work around the house by ourselves because we are concerned that our wives will be too tired. |
เรารีบกลับบ้านไม่เถลไถล เพราะกลัวเมียเหงา raoM reepF glapL baanF maiF thaL laehR thaL laiR phrawH gluaaM miiaM ngaoR | We hurry home without dallying because we are concerned that our wives will be lonely. |
เราเอาเงินทั้งหมดให้เมีย เพราะกลัวเมียจน raoM aoM ngernM thangH mohtL haiF miiaM phrawH gluaaM miiaM johnM | We give all our money to our wives because we are concerned that our wives will be penniless. |
เราให้เมียทุบตี เพราะกลัวเมียเก็บกด raoM haiF miiaM thoopH dteeM phrawH gluaaM miiaM gepL gohtL | We let our wives beat and abuse us because we are concerned that they will keep their feelings bottled up inside. |
สำหรับวันนี้พอแค่นี้ก่อนนะ กลัวเมียตื่น samR rapL wanM neeH phaawM khaaeF neeH gaawnL naH gluaaM miiaM dteuunL | This is enough for now; I am afraid my wife will wake up. |