Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เราให้เมียทุบตี เพราะกลัวเมียเก็บกด raoM haiF miiaM thoopH dteeM phrawH gluaaM miiaM gepL gohtL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เรา-ไฮ่-เมีย-ทุบ-ตี-เพฺราะ-กฺลัว-เมีย-เก็บ-กด |
IPA | raw hâj miːa tʰúp tiː pʰrɔ́ʔ kluːa miːa kèp kòt |
Royal Thai General System | rao hai mia thup ti phro klua mia kep kot |
[example sentence] | |||
definition | "We let our wives beat and abuse us because we are concerned that they will keep their feelings bottled up inside." | ||
categories | |||
components | เรา | raoM | we; us; our |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เมีย | miiaM | wife | |
ทุบตี | thoopH dteeM | to strike; beat; hit; bash about | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
กลัว | gluaaM | to fear | |
เมีย | miiaM | wife | |
เก็บกด | gepL gohtL | [is] unable to express oneself; [keeps] (one's feelings or comments) bottled up inside; [is] under (emotional or psychological) stress | |