Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
รีบกลับไปแก้บน สร้างวัด สร้างวิหาร ไหว้พระ ขอบคุณพระเจ้า reepF glapL bpaiM gaaeF bohnM saangF watH saangF wiH haanR waiF phraH khaawpL khoonM phraH jaoF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | รีบ-กฺลับ-ไป-แก้-บน-ซ่าง-วัด-ซ่าง-วิ-หาน-ไว่-พฺระ-ขอบ-คุน-พฺระ-เจ้า |
IPA | rîːp klàp paj kɛ̂ː bon sâːŋ wát sâːŋ wíʔ hǎːn wâj pʰráʔ kʰɔ̀ːp kʰun pʰráʔ tɕâw |
Royal Thai General System | rip klap pai kae bon sang wat sang wihan wai phra khop khun phra chao |
[example sentence] | |||
definition | "We hurry to make offerings [to cure our illnesses], contribute to building temples; genuflect to monks and give out thanks to the gods." | ||
categories | |||
components | รีบกลับ | reepF glapL | to hurry up and return |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
แก้บน | gaaeF bohnM | to fulfill one's vow; make a votive offering; redeem a vow to a god | |
สร้าง | saangF | to build; construct; create; establish; to cause | |
วัด | watH | temple; monastery | |
สร้าง | saangF | to build; construct; create; establish; to cause | |
วิหาร | wiH haanR | viharn; temple; hall of image; edifice; place for preaching; priest's abode | |
ไหว้พระ | waiF phraH | to pray to a Buddha image; pay one's respect to the Buddha image; pay one's respect to monks | |
ขอบคุณ | khaawpL khoonM | to express thanks to; thank | |
พระเจ้า | phraH jaoF | God | |