Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อีกเดือนต่อมา เค้ากลับไปที่คลินิกอีกครั้ง eekL deuuanM dtaawL maaM khaaoH glapL bpaiM theeF khliH nikH eekL khrangH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | อีก-เดือน-ต่อ-มา-ค้าว-กฺลับ-ไป-ที่-คฺลิ-นิก-อีก-คฺรั้ง |
IPA | ʔìːk dɯːan tɔ̀ː maː kʰáːw klàp paj tʰîː kʰlíʔ ník ʔìːk kʰráŋ |
Royal Thai General System | ik duean to ma khao klap pai thi khlinik ik khrang |
[example sentence] | |||
definition | "Next month he returned to the clinic." | ||
categories | |||
components | อีก | eekL | another; additional; more |
เดือน | deuuanM | month | |
ต่อมา | dtaawL maaM | later; later on | |
เค้า | khaaoH | [variation of เขา , a pronoun used for the 1st person or 3rd person when speaking of oneself or someone in an informal, cute way] | |
กลับไป | glapL bpaiM | go back; return | |
ที่ | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | |
คลินิก [an alternate spelling or pronunciation] | khliH nikH | [Thai transcription of the foreign loanword] clinic | |
อีกครั้ง | eekL khrangH | again; yet once more | |