Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อกหักเลยมานั่งกินเหล้าย้อมใจ ohkL hakL leeuyM maaM nangF ginM laoF yaawmH jaiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | อก-หัก-เลย-มา-นั่ง-กิน-เล่า-ย้อม-ไจ |
IPA | ʔòk hàk lɤːj maː nâŋ kin lâw jɔ́ːm tɕaj |
Royal Thai General System | ok hak loei ma nang kin lao yom chai |
[example sentence] | |||
definition | "His heart was broken so he came to drown out his sorrows with liquor." | ||
components | อกหัก | ohkL hakL | [is] broken-hearted; heartbroken; have a broken heart |
เลย | leeuyM | [used at the beginning of a clause] so, therefore, as a result | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
นั่ง | nangF | to sit or be sitting | |
กิน | ginM | to eat or drink; consume; exploit | |
เหล้า | laoF | liquor; drinking alcohol; spirit; booze | |
ย้อมใจ | yaawmH jaiM | [is] emboldened, animated, impeled, influenced, induced | |