Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อย่าเฉือนอะไรก็ตามเข้าหาตัวเอง yaaL cheuuanR aL raiM gaawF dtaamM khaoF haaR dtuaaM aehngM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺย่า-เฉือน-อะ-ไร-ก้อ-ตาม-เค่า-หา-ตัว-เอง |
IPA | jàː tɕʰɯ̌ːan ʔàʔ raj kɔ̂ː taːm kʰâw hǎː tuːa ʔeːŋ |
Royal Thai General System | ya chuean arai ko tam khao ha tua eng |
[example sentence] | |||
definition | "Don’t cut anything with the blade pointed toward you." | ||
components | อย่า | yaaL | don't...; do not...; don't be...; doesn't |
เฉือน | cheuuanR | to slice; carve; cut | |
อะไรก็ตาม | aL raiM gaawF dtaamM | anything at all; anything whatsoever | |
เข้าหา | khaoF haaR | to place toward | |
ตัวเอง | dtuaaM aehngM | yourself; self; alone; oneself; himself; herself; by oneself; own; one's own | |