![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สามี- กลับประจำ ไม่มีอะไรหรอก saaR meeM glapL bpraL jamM maiF meeM aL raiM raawkL | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สา-มี-กฺลับ-ปฺระ-จำ-ไม่-มี-อะ-ไร-หฺรอก |
IPA | sǎː miː klàp pràʔ tɕam mâj miː ʔàʔ raj rɔ̀ːk |
Royal Thai General System | sami klap pracham mai mi arai rok |
[example sentence] | |||
definition | "Husband: You go home this way all the time; there’s nothing [to worry about]." | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | saaR meeM | husband |
![]() ![]() | glapL | to return or go back | |
ประจำ ![]() | bpraL jamM | [is] regular, routine, assigned to; permanent | |
ไม่มีอะไร![]() ![]() | maiF meeM aL raiM | there is nothing; there was nothing | |
หรอก ![]() | raawkL | [word often used with statements of contradiction or negation] surely (not), of course (not) | |