thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Reading Exercise: Jokes » Joke: Before and After Marriage


 Javascript feature

ตอนเป็นแฟนกัน อะไร ๆ มันก็ดีอย่างนี้
dtaawnM bpenM faaenM ganM aL raiM aL raiM manM gaawF deeM yaangL neeH
When they were going out together, everything was good. Things were like this:
ชายหนุ่ม- "บ้านคุณอยู่ไกล ซอยเปลี่ยว อันตราย ให้ผมไปส่งดีกว่า
chaaiM noomL baanF khoonM yuuL glaiM saawyM bpliaaoL anM dtaL raaiM haiF phohmR bpaiM sohngL deeM gwaaL
Young man: "You house is far from here and the street is deserted and dangerous. Let me drive you home."
หญิงสาว- ซอยมันแคบ กลับรถลำบากนะค่ะ
yingR saaoR saawyM manM khaaepF glapL rohtH lamM baakL naH khaF
Young woman: "This street is very narrow; you’ll have difficulty turning your car around."
ชายหนุ่ม- ไม่เป็นไรครับ ผมถอยหลังผ่านตลอดออกได้
chaaiM noomL maiF bpenM raiM khrapH phohmR thaawyR langR phaanL dtaL laawtL aawkL daiF
Young man: "No worries. I can back my car up all the way out."
เมื่อแต่งงานกันผ่านไป ปี อะไรอย่างนี้ก็เกิดขึ้น
meuuaF dtaengL ngaanM ganM phaanL bpaiM haaF bpeeM aL raiM yaangL neeH gaawF geertL kheunF
When they had been married five years, something like this happened.
ภรรยา- พี่ กลับเถอะดึกมากแล้ว
phanM raH yaaM pheeF pheeF glapL thuhL deukL maakF laaeoH
Wife: "Let’s go home already; it’s already very late."
สามี- จะคุยกับเพื่อน กลับไปก่อนซิ
saaR meeM jaL khuyM gapL pheuuanF glapL bpaiM gaawnL siH
Husband: "I’m talking to my friends here; you can go home first."
ภรรยา- ซอยมันเปลี่ยว ๆ อันตรายน่ะพี่
phanM raH yaaM saawyM manM bpliaaoL bpliaaoL anM dtaL raaiM naF pheeF
Wife: "The street is deserted and, you know, it’s very dangerous."
สามี- กลับประจำ ไม่มีอะไรหรอก
saaR meeM glapL bpraL jamM maiF meeM aL raiM raawkL
Husband: You go home this way all the time; there’s nothing [to worry about].
ภรรยา- ชั้นกลัวถูกข่มขืน
phanM raH yaaM chanH gluaaM thuukL khohmL kheuunR
Wife: "I’m afraid that I’ll be raped.
สามี- ไม่หรอกน่า เดี๋ยวนี้ โจรมันฉลาด มันรู้จักเลือก
saaR meeM maiF raawkL naaF diaaoR neeH jo:hnM manM chaL laatL manM ruuH jakL leuuakF
Husband: "Nothing will happen. Nowadays, the bad guys are smart. They’re highly selective."