![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"สีน่าเบื่อ" เหมือนไม่อยากคุยกับ"ผม seeR naaF beuuaL meuuanR maiF yaakL khuyM gapL phohmR | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สี-น่า-เบื่อ-เหฺมือน-ไม่-หฺยาก-คุย-กับ-ผม |
IPA | sǐː nâː bɯ̀ːa mɯ̌ːan mâj jàːk kʰuj kàp pʰǒm |
Royal Thai General System | si na buea muean mai yak khui kap phom |
[example sentence] | |||
definition | "“It’s a boring color,” [she said] like she didn’t want to talk to me [anymore]." | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | seeR | color; colors; paint |
น่าเบื่อ ![]() | naaF beuuaL | [is] boring; tedious; frustrating | |
เหมือน ![]() | meuuanR | to seem; to appear | |
![]() ![]() | maiF | not; no | |
![]() ![]() | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
คุยกับ![]() ![]() | khuyM gapL | to chat with; speak to | |
![]() ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |