Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผมไม่เคยได้กลิ่นซึ่งเรียกว่าสาบเสือ อีกนั่นแหละ phohmR maiF kheeuyM daiF glinL seungF riiakF waaF saapL seuuaR eekL nanF laeL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-ไม่-เคย-ได้-กฺลิ่น-ซึ่ง-เรียก-ว่า-สาบ-เสือ-อีก-นั่น-แหฺละ |
IPA | pʰǒm mâj kʰɤːj dâj klìn sɯ̂ŋ rîːak wâː sàːp sɯ̌ːa ʔìːk nân lɛ̀ʔ |
Royal Thai General System | phom mai khoei dai klin sueng riak wa sap suea ik nan lae |
[example sentence] | |||
definition | "I have never smelled the scent that is called “tiger odor”." | ||
categories | |||
components | ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
ไม่เคย | maiF kheeuyM | [auxiliary verb combination] has never...; never did... | |
ได้กลิ่น | daiF glinL | to smell or sniff | |
ซึ่ง | seungF | [the relative pronouns] that; which | |
เรียกว่า | riiakF waaF | "(It is) called... (in Thai)." | |
สาบ | saapL | smell; foul human body odor | |
เสือ | seuuaR | tiger | |
อีก | eekL | any more | |
นั่นแหละ | nanF laeL | "Well, then." — "Well there you go." — "There you are, then."—"That too" | |