Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วันหน้าวันหลังก็ระวังหน่อยแล้วกัน wanM naaF wanM langR gaawF raH wangM naawyL laaeoH ganM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วัน-น่า-วัน-หฺลัง-ก้อ-ระ-วัง-หฺน่อย-แล้ว-กัน |
IPA | wan nâː wan lǎŋ kɔ̂ː ráʔ waŋ nɔ̀ːj lɛ́ːw kan |
Royal Thai General System | wan na wan lang ko rawang noi laeo kan |
[example sentence] | |||
definition | "Just be careful next time, huh?" | ||
components | วันหน้าวันหลัง | wanM naaF wanM langR | in the future; next time |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
ระวัง | raH wangM | [is] careful; cautious; wary | |
หน่อย | naawyL | [word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
กัน | ganM | [a word used with a verb to indicate exhortation and/or entreaty] | |