![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี rakH wuaaM haiF phuukL rakH luukF haiF dteeM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | รัก-วัว-ไฮ่-ผูก-รัก-ลูก-ไฮ่-ตี |
| IPA | rák wuːa hâj pʰùːk rák lûːk hâj tiː |
| Royal Thai General System | rak wua hai phuk rak luk hai ti |
| [example sentence, idiom] | |||
| definition | "Spare the rod, and spoil the child." | ||
| categories | |||
| components | รัก ![]() | rakH | to love; <subject> loves |
วัว ![]() | wuaaM | cow; ox; bovine | |
ให้ ![]() | haiF | to indicate; to demonstrate that...; to urge that... | |
ผูก ![]() | phuukL | to bind; tie; attach | |
รัก ![]() | rakH | to love; <subject> loves | |
ลูก ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ให้ ![]() | haiF | to indicate; to demonstrate that...; to urge that... | |
ตี ![]() | dteeM | to beat; hit; strike; or whip | |

online source for this page