Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอให้คุณพระรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายจงดลบันดาลให้เดินทางโดยสวัสดิภาพนะครับ khaawR haiF khoonM phraH ratH dtaL naH dtraiM laeH singL sakL sitL thangH laaiR johngM dohnM banM daanM haiF deernM thaangM dooyM saL watH diL phaapF naH khrapH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-ไฮ่-คุน-พฺระ-รัด-ตะ-นะ-ตฺรัย-และ-สิ่ง-สัก-สิด-ทั้ง-หฺลาย-จง-ดน-บัน-ดาน-ไฮ่-เดิน-ทาง-โดย-สะ-วัด-ดิ-พาบ-นะ-คฺรับ |
IPA | kʰɔ̌ː hâj kʰun pʰráʔ rát tà ná traj lɛ́ʔ sìŋ sàk sìt tʰáŋ lǎːj tɕoŋ don ban daːn hâj dɤːn tʰaːŋ doːj sà wát dìʔ pʰâːp náʔ kʰráp |
Royal Thai General System | kho hai khun phrarattanatrai lae sing sak sit thang lai chong don bandan hai doen thang doi sawatdiphap na khrap |
[example sentence] | |||
definition | "May the Triple Gem and all the powers that exist in the world grant you a safe journey." | ||
categories | |||
components | ขอให้ | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something |
คุณพระรัตนตรัย | khoonM phraH ratH dtaL naH dtraiM | The Triple Gem | |
และ | laeH | and | |
สิ่งศักดิ์สิทธิ์ | singL sakL sitL | holy item or thing; sacred relic; talisman | |
ทั้งหลาย | thangH laaiR | all; many; several | |
จง | johngM | [auxiliary verb used to indicate a command or order] should; ought to | |
ดลบันดาล | dohnM banM daanM | to inspire; cause; bring forth; create; spur; urge | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เดินทาง | deernM thaangM | to journey; to go on a trip; to travel; to voyage | |
โดย | dooyM | by; via; the method; route; way or mode of attainment | |
สวัสดิภาพ | saL watH diL phaapF | safety; security | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ครับ | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |