Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนงานถูกยื่นซองขาวโดยไม่ทราบเหตุผลของการให้ออกจากงาน khohnM ngaanM thuukL yeuunF saawngM khaaoR dooyM maiF saapF haehtL phohnR khaawngR gaanM haiF aawkL jaakL ngaanM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-งาน-ถูก-ยื่น-ซอง-ขาว-โดย-ไม่-ซาบ-เหด-ผน-ของ-กาน-ไฮ่-ออก-จาก-งาน |
IPA | kʰon ŋaːn tʰùːk jɯ̂ːn sɔːŋ kʰǎːw doːj mâj sâːp hèːt pʰǒn kʰɔ̌ːŋ kaːn hâj ʔɔ̀ːk tɕàːk ŋaːn |
Royal Thai General System | khon ngan thuk yuen song khao doi mai sap het phon khong kan hai ok chak ngan |
[example sentence] | |||
definition | "The worker was handed his walking papers without knowing why he was fired." | ||
components | คนงาน | khohnM ngaanM | workman; laborer; worker |
ถูก | thuukL | [a verb particle reflecting passive voice] | |
ยื่นซองขาว | yeuunF saawngM khaaoR | to lay off, dismiss, fire, expel, axe, discharge, sack; give a pink slip | |
โดยไม่ | dooyM maiF | without | |
ทราบ | saapF | [polite] to know a fact or piece of information | |
เหตุผล | haehtL phohnR | reason; rationality | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ให้ออก | haiF aawkL | to dismiss; fire; lay-off; let go | |
จาก | jaakL | from | |
งาน | ngaanM | work; job; duty; business; function; activity | |