Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พระที่ฝ่าฝืนพระวินัยเป็นอาจิณ จะถูกชาวบ้านไล่ออกจากวัด phraH theeF faaL feuunR phraH wiH naiM bpenM aaM jinM jaL thuukL chaaoM baanF laiF aawkL jaakL watH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พฺระ-ที่-ฝ่า-ฝืน-พฺระ-วิ-นัย-เป็น-อา-จิน-จะ-ถูก-ชาว-บ้าน-ไล่-ออก-จาก-วัด |
IPA | pʰráʔ tʰîː fàː fɯ̌ːn pʰráʔ wíʔ naj pen ʔaː tɕin tɕàʔ tʰùːk tɕʰaːw bâːn lâj ʔɔ̀ːk tɕàːk wát |
Royal Thai General System | phra thi fa fuen phra winai pen achin cha thuk chao ban lai ok chak wat |
[example sentence] | |||
definition | "Monks who habitually violate their Buddhist disciplinary rules, will be driven out of their temples by the local villagers." | ||
components | พระ | phraH | priest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
ฝ่าฝืน | faaL feuunR | to violate | |
พระ | phraH | priest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image | |
วินัย | wiH naiM | discipline; obedience to rules | |
เป็นอาจิณ | bpenM aaM jinM | regularly; habitually | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ถูก | thuukL | [a verb particle reflecting passive voice] | |
ชาวบ้าน | chaaoM baanF | villagers; "common folks"; the people; the hoi polloi, the salt of the earth; ordinary people | |
ไล่ออก | laiF aawkL | to discharge from employment; to dismiss; to fire (someone); to exile (a person); expel (from school) | |
จาก | jaakL | from | |
วัด | watH | temple; monastery | |