![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอให้ลูกช้างมีความสุขความเจริญ khaawR haiF luukF chaangH meeM khwaamM sookL khwaamM jaL reernM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-ไฮ่-ลูก-ช้าง-มี-คฺวาม-สุก-คฺวาม-จะ-เริน |
IPA | kʰɔ̌ː hâj lûːk tɕʰáːŋ miː kʰwaːm sùk kʰwaːm tɕà rɤːn |
Royal Thai General System | kho hai luk chang mi khwam suk khwam charoen |
[example sentence] | |||
definition | "May I, your humble servant, be granted happiness and prosperity." | ||
categories | |||
components | ขอให้![]() ![]() | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something |
ลูกช้าง | luukF chaangH | Your humble servant [first person pronoun in a letter or entreaty] | |
มีความสุข![]() ![]() | meeM khwaamM sookL | [is] happy; contented; pleased; to be happy; attain happiness; having enjoyment | |
ความเจริญ | khwaamM jaL reernM | progress; prosperity | |