Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
วางตาแล้วไม่อยากถอนสายตา waangM dtaaM laaeoH maiF yaakL thaawnR saaiR dtaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | วาง-ตา-แล้ว-ไม่-หฺยาก-ถอน-สาย-ตา |
IPA | waːŋ taː lɛ́ːw mâj jàːk tʰɔ̌ːn sǎːj taː |
Royal Thai General System | wang ta laeo mai yak thon sai ta |
[example sentence] | |||
definition | "Once I cast my gaze on her, I did not want to tear my eyes [away]." | ||
categories | |||
components | วางตา | waangM dtaaM | to take one's eye off of something |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
ไม่ | maiF | not; no | |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
ถอน | thaawnR | to pull out; withdraw; extract; draw out; quit; secede from | |
สายตา | saaiR dtaaM | eyesight; vision; a stare; a look; visual process | |