Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอบคุณนะค่ะที่มาส่งถึงบ้าน khaawpL khoonM naH khaF theeF maaM sohngL theungR baanF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอบ-คุน-นะ-ค่ะ-ที่-มา-ส่ง-ถึง-บ้าน |
IPA | kʰɔ̀ːp kʰun náʔ kʰâʔ tʰîː maː sòŋ tʰɯ̌ŋ bâːn |
Royal Thai General System | khop khun na kha thi ma song thueng ban |
[example sentence] | |||
definition | "Thank you for bringing me all the way home." | ||
components | ขอบคุณ | khaawpL khoonM | [spoken formally to a person of higher rank or status, e.g. parents, teachers] "Thank you" [male: add ครับ ; female: add ค่ะ ] |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ค่ะ | khaF | [word added by a female speaker to the end of every statement to convey politeness] | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
ส่ง | sohngL | to ship; send or deliver (mail or parcel or package); emit | |
ถึง | theungR | until; till; up to; towards; as far as; as many/much as; as long as | |
บ้าน | baanF | house; home; place (or one's place); village | |