Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พี่กับน้องรักกันตลอดไป pheeF gapL naawngH rakH ganM dtaL laawtL bpaiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พี่-กับ-น้อง-รัก-กัน-ตะ-หฺลอด-ไป |
IPA | pʰîː kàp nɔ́ːŋ rák kan tà lɔ̀ːt paj |
Royal Thai General System | phi kap nong rak kan talot pai |
[example sentence] | |||
definition | "You and I will love each other forever." | ||
categories | |||
components | พี่ | pheeF | [a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me |
กับ | gapL | and | |
น้อง | naawngH | [noun of direct address to a younger person, e.g., a waitress] Miss | |
รัก | rakH | to love; <subject> loves | |
กัน | ganM | each other; one another; collectively; commonly; together | |
ตลอดไป | dtaL laawtL bpaiM | forever; ever; perpetually; from now on | |