Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แล้วก็คิดว่ามันจะต้องมีเหตุอาเพศแน่นอน laaeoH gaawF khitH waaF manM jaL dtawngF meeM haehtL aaM phaehtF naaeF naawnM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แล้ว-ก้อ-คิด-ว่า-มัน-จะ-ต็้อง-มี-เหด-อา-เพด-แน่-นอน |
IPA | lɛ́ːw kɔ̂ː kʰít wâː man tɕàʔ tɔ̂ŋ miː hèːt ʔaː pʰêːt nɛ̂ː nɔːn |
Royal Thai General System | laeo ko khit wa man cha tong mi het aphet nae non |
[example sentence] | |||
definition | "And, I thought that [this dream] must certainly be a harbinger of the future." | ||
categories | |||
components | แล้วก็ | laaeoH gaawF | and then |
คิดว่า | khitH waaF | to count; think that... | |
มันจะ | manM jaL | it will | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
มีเหตุ | meeM haehtL | to have a reason (to do something_ | |
อาเพศ | aaM phaehtF | queer portent; unusual harbinger; strange omen | |
แน่นอน | naaeF naawnM | certain; certainly; sure; for sure; definite; definitely; absolutely; of course; firm; unchanged | |