![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| คืนนั้นสองแม่ลูกได้คุยกันอยู่นาน kheuunM nanH saawngR maaeF luukF daiF khuyM ganM yuuL naanM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | คืน-นั้น-สอง-แม่-ลูก-ได้-คุย-กัน-หฺยู่-นาน |
| IPA | kʰɯːn nán sɔ̌ːŋ mɛ̂ː lûːk dâj kʰuj kan jùː naːn |
| Royal Thai General System | khuen nan song mae luk dai khui kan yu nan |
| [example sentence] | |||
| definition | "That evening, the mother and son talked with each other for a long time." | ||
| categories | |||
| components | คืน ![]() | kheuunM | night |
นั้น ![]() | nanH | that one; object at a medium distance; those | |
สอง ![]() | saawngR | two; the number or quantity two | |
แม่ ![]() | maaeF | [general] mother | |
ลูก ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ได้ ![]() | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
คุยกัน![]() ![]() | khuyM ganM | to chat together | |
อยู่ ![]() | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
นาน ![]() | naanM | long time; as time passes | |

online source for this page