Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"หนูวางตรงนี้ไม่ใช่หรือ" ผมพูดกับภรรยา nuuR waangM dtrohngM neeH maiF chaiF reuuR phohmR phuutF gapL phanM raH yaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺนู-วาง-ตฺรง-นี้-ไม่-ไช่-หฺรือ-ผม-พูด-กับ-พัน-ระ-ยา |
IPA | nǔː waːŋ troŋ níː mâj tɕʰâj rɯ̌ː pʰǒm pʰûːt kàp pʰan rá jaː |
Royal Thai General System | nu wang trong ni mai chai rue phom phut kap phanraya |
[example sentence] | |||
definition | "“You put them right here, didn’t you?” I said to my wife." | ||
categories | |||
components | หนู | nuuR | [2nd person pronoun used for calling a little girl or boy (usually หนู + the child's nickname) and implying the speaker's tender feeling towards the child] you, little boy, little girl |
วาง | waangM | to lay down; to put down; to put on (airs); to deposit; to place; to set down | |
ตรงนี้ | dtrohngM neeH | here; right here | |
ไม่ใช่หรือ | maiF chaiF reuuR | "Isn't that right?" | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
พูด | phuutF | to speak; to talk; to say | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ภรรยา | phanM raH yaaM | wife | |