Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผู้หญิงคนที่หนึ่ง- "โอ้โห...ทำได้ยังไงเนี่ยะ" phuuF yingR khohnM theeF neungL o:hF ho:hR thamM daiF yangM ngaiM niaF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พู่-หฺยิง-คน-ที่-หฺนึ่ง-โอ้-โห-ทำ-ได้-ยัง-ไง-เนี่ยะ |
IPA | pʰûː jǐŋ kʰon tʰîː nɯ̀ŋ ʔôː hǒː tʰam dâj jaŋ ŋaj nîaʔ |
Royal Thai General System | phu ying khon thi nueng oho tham dai yang ngai nia |
[example sentence] | |||
definition | "First woman: “Wow! How can you?” " | ||
categories | |||
components | ผู้หญิง | phuuF yingR | girl; woman; women |
คน | khohnM | person; guy; people; man; human being | |
ที่หนึ่ง | theeF neungL | first; 1st, the ordinal of the number one | |
โอ้โห | o:hF ho:hR | [exclamation of astonishment] "Wow!" | |
ทำได้ | thamM daiF | is able to do; can do | |
ยังไง | yangM ngaiM | [a colloquial way of saying] "how?" or "in what way?"; in any event; no matter what | |
เนี่ยะ | niaF | [a demonstrative adjective placed after a noun to add emphasis] this one | |