Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ระหว่างอาหารเย็น ชายหนุ่มนั่งตรงกลางระหว่างแฟนและน้องสาว raH waangL aaM haanR yenM chaaiM noomL nangF dtrohngM glaangM raH waangL faaenM laeH naawngH saaoR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ระ-หฺว่าง-อา-หาน-เย็น-ชาย-หฺนุ่ม-นั่ง-ตฺรง-กฺลาง-ระ-หฺว่าง-แฟน-และ-น้อง-สาว |
IPA | ráʔ wàːŋ ʔaː hǎːn jen tɕʰaːj nùm nâŋ troŋ klaːŋ ráʔ wàːŋ fɛːn lɛ́ʔ nɔ́ːŋ sǎːw |
Royal Thai General System | rawang ahan yen chai num nang trong klang rawang faen lae nong sao |
[example sentence] | |||
definition | "At dinner, the young man sat between his girlfriend and her sister." | ||
categories | |||
components | ระหว่าง | raH waangL | during; while; meanwhile |
อาหารเย็น | aaM haanR yenM | dinner; supper | |
ชายหนุ่ม | chaaiM noomL | young man | |
นั่ง | nangF | to sit or be sitting | |
ตรงกลาง | dtrohngM glaangM | in the center; in the middle | |
ระหว่าง | raH waangL | between; in the middle of; the middle; among | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
และ | laeH | and | |
น้องสาว | naawngH saaoR | younger sister | |